-
1 apearse
-
2 apearse
* * *verb1) to get off2) dismount* * *VPR1) (=bajarse) [de caballo, mula] to dismount; [de tren, autobús] to get off, alight frm2)apearse en — LAm to stay at, put up at
3)apearse de algo — And (=librarse) to get rid of sth
4)no apeársela — CAm (=estar borracho) to be drunk all the time
* * *apearse de algo — de un tren to alight from something, get off something
* * *= dismount.Ex. Dismounting a horse like a greenhorn can be embarrassing, and more important, dangerous.* * *apearse de algo — de un tren to alight from something, get off something
* * *= dismount.Ex: Dismounting a horse like a greenhorn can be embarrassing, and more important, dangerous.
* * *apearse [A1 ]1 ( frml) (bajarse) to get off, alight ( frml) apearse DE algo ‹de un tren› to alight FROM sth, get OFF sthse apeó del caballo he got off the horse, he dismounted2 (retractarse) to climb down, back down* * *
apearse ( conjugate apearse) verbo pronominal (frml) ( bajarse) to get off, alight (frml);
apearse de algo ‹de un tren/caballo/una bicicleta› to get off sth
■apearse vr (bajarse: de un coche) to get out
(: de un autobús, tren) to get off: se apeó en Santiago, he got off in Santiago
' apearse' also found in these entries:
Spanish:
bajar
- bajarse
- burra
- burro
English:
alight
- dismount
- get off
* * *vpr[coche, autobús] to get out of; [caballo] to dismount fromapearse del burro to back down* * *v/r get off, alight fml ;apearse de algo get off sth, alight from sth fml* * *apearse vr1) desmontar: to dismount2) : to get out of or off (a vehicle) -
3 apearse
I Ам.обоснова́ться, посели́ться где-л.II Бол., Куба, М.есть рука́миIII( una cosa) Бол. узнава́ть что-л. с опозда́ниемIV Куба1) сни́зить значе́ние чего-л.2) вы́йти несвоевре́менноV Бол.успока́иваться, умиротворя́тьсяVI К.-Р.вы́вести из стро́я, вы́бить из стро́я; уби́ть кого-л.VII М.снять что-л. (чтобы подарить кому-л.)••cada cual tiene su modo deapearse Ч.; нн. — ≡ ка́ждый по-сво́ему с ума́ схо́дит
no apearse de Куба — обойтись [сто́ить] не ме́ньше чем (какая-л. сумма)
apearse por la cola Куба, П.-Р.; нн. — сказа́ть невпопа́д, ля́пнуть, бря́кнуть что-л.
no apeársela Ам.; нн. — беспробу́дно пья́нствовать, пить го́рькую
-
4 apearse
1) слезать, сходить ( с лошади), спешиваться; выходить (из вагона, экипажа и т.п.)2) (чаще с отриц.; de) изменять мнение (решение)••apearse por la cola Куба, П.-Р. разг. — сказать невпопад; ляпнуть, брякнуть (разг.)
no apeársela Ам. — беспробудно пьянствовать, пить горькую
Перевод: с испанского на все языки
со всех языков на испанский- Со всех языков на:
- Испанский
- С испанского на:
- Все языки
- Английский
- Русский